翻譯行業(yè)蓬勃發(fā)展的近20年,一直處于小而散的作坊式經(jīng)營模式,隨著中國市場經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,對(duì)外交流與融合的不斷加深,翻譯市場也正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。
傳統(tǒng)作坊式的經(jīng)營模式已無法滿足成倍增長的市場需求,以壓低成本等手段來獲得競爭優(yōu)勢的傳統(tǒng)商業(yè)模式正面臨著愈來愈嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),對(duì)行業(yè)的反思與創(chuàng)新開始成為擺在每個(gè)翻譯企業(yè)經(jīng)營者面前的重要課題。
中國翻譯行業(yè)的趨勢則是順應(yīng)時(shí)代的需要,不斷創(chuàng)新,走產(chǎn)業(yè)化道之路,才能實(shí)現(xiàn)規(guī)模發(fā)展和長久發(fā)展,同時(shí)IT技術(shù)是中國翻譯產(chǎn)業(yè)化的必由之路。基于互聯(lián)網(wǎng)的計(jì)算機(jī)輔助翻譯必將取代傳統(tǒng)的手工作坊式翻譯模式,實(shí)現(xiàn)翻譯行業(yè)的流程化管理、規(guī)模化生產(chǎn),大幅度提升翻譯效率、準(zhǔn)確率,從根本上促進(jìn)中國翻譯產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程。
翻譯行業(yè)的經(jīng)營者需要達(dá)成這樣的行業(yè)共識(shí)“正常競爭,互不詆毀”健康、理性的競爭秩序,遏制業(yè)內(nèi)不良競爭。現(xiàn)在很多翻譯公司以低廉的價(jià)格拼命的打壓翻譯行業(yè)市場,造成了市場局面的一些混亂,導(dǎo)致了翻譯質(zhì)量的下降,從長遠(yuǎn)角度來講,這不僅遏制了翻譯行業(yè)的健康有序地發(fā)展,同時(shí)也對(duì)優(yōu)良企業(yè)如南京同傳翻譯公司等翻譯公司的擠壓。健康理性地競爭是解決目前魚龍混雜的局面的急需辦法。
Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權(quán)所有