人民網北京10月29日電(記者 劉慧) 第五屆全國高校多語種口譯大賽近日在北京第二外國語學院隆重舉行。本次大賽由中國翻譯協會和北京第二外國語學院主辦。
中國外文局副局長黃友義和北京第二外國語學院校長周烈在閉幕式致辭中一致指出,多語種口譯大賽是在高素質專業翻譯人才的培養方面做的有益嘗試,對強化學生的實踐能力,培養更加適應社會需求的專業人才有著重要意義。
本次大賽下設日語、法語、德語、俄語、韓語五個競賽組;日語交替傳譯、日語同聲傳譯、法語交替傳譯、德語交替傳譯、俄語交替傳譯、韓語交替傳譯等六個競賽單元。每個單元賽均包括中譯外和外譯中兩種形式。來自北京外國語大學、北京語言大學、中國人民大學、上海外國語大學、天津外國語大學等35所大學的70余名選手參加了此次比賽。
經過緊張激烈的角逐,各賽組分別決出了一等獎一名,二獎兩名、三等獎三名及優秀獎若干名。
人民網北京10月29日電(記者 劉慧) 第五屆全國高校多語種口譯大賽近日在北京第二外國語學院隆重舉行。本次大賽由中國翻譯協會和北京第二外國語學院主辦。
中國外文局副局長黃友義和北京第二外國語學院校長周烈在閉幕式致辭中一致指出,多語種口譯大賽是在高素質專業翻譯人才的培養方面做的有益嘗試,對強化學生的實踐能力,培養更加適應社會需求的專業人才有著重要意義。
本次大賽下設日語、法語、德語、俄語、韓語五個競賽組;日語交替傳譯、日語同聲傳譯、法語交替傳譯、德語交替傳譯、俄語交替傳譯、韓語交替傳譯等六個競賽單元。每個單元賽均包括中譯外和外譯中兩種形式。來自北京外國語大學、北京語言大學、中國人民大學、上海外國語大學、天津外國語大學等35所大學的70余名選手參加了此次比賽。
經過緊張激烈的角逐,各賽組分別決出了一等獎一名,二獎兩名、三等獎三名及優秀獎若干名。
人民網北京10月29日電(記者 劉慧) 第五屆全國高校多語種口譯大賽近日在北京第二外國語學院隆重舉行。本次大賽由中國翻譯協會和北京第二外國語學院主辦。
中國外文局副局長黃友義和北京第二外國語學院校長周烈在閉幕式致辭中一致指出,多語種口譯大賽是在高素質專業翻譯人才的培養方面做的有益嘗試,對強化學生的實踐能力,培養更加適應社會需求的專業人才有著重要意義。
本次大賽下設日語、法語、德語、俄語、韓語五個競賽組;日語交替傳譯、日語同聲傳譯、法語交替傳譯、德語交替傳譯、俄語交替傳譯、韓語交替傳譯等六個競賽單元。每個單元賽均包括中譯外和外譯中兩種形式。來自北京外國語大學、北京語言大學、中國人民大學、上海外國語大學、天津外國語大學等35所大學的70余名選手參加了此次比賽。
經過緊張激烈的角逐,各賽組分別決出了一等獎一名,二獎兩名、三等獎三名及優秀獎若干名。
人民網北京10月29日電(記者 劉慧) 第五屆全國高校多語種口譯大賽近日在北京第二外國語學院隆重舉行。本次大賽由中國翻譯協會和北京第二外國語學院主辦。
中國外文局副局長黃友義和北京第二外國語學院校長周烈在閉幕式致辭中一致指出,多語種口譯大賽是在高素質專業翻譯人才的培養方面做的有益嘗試,對強化學生的實踐能力,培養更加適應社會需求的專業人才有著重要意義。
本次大賽下設日語、法語、德語、俄語、韓語五個競賽組;日語交替傳譯、日語同聲傳譯、法語交替傳譯、德語交替傳譯、俄語交替傳譯、韓語交替傳譯等六個競賽單元。每個單元賽均包括中譯外和外譯中兩種形式。來自北京外國語大學、北京語言大學、中國人民大學、上海外國語大學、天津外國語大學等35所大學的70余名選手參加了此次比賽。
經過緊張激烈的角逐,各賽組分別決出了一等獎一名,二獎兩名、三等獎三名及優秀獎若干名。
作者:劉慧 (來源:人民網-國際頻道)
Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權所有